drażni|ć

drażni|ć
impf vt 1. (wywoływać gniew) [osoba, sytuacja, okoliczność] to annoy, to irritate
- drażnią mnie twoje ciągłe spóźnienia your constant lateness is irritating a. annoying me
- drażni mnie tym swoim ciągłym narzekaniem his constant complaining is getting on my nerves
2. (dokuczać) to tease, to bother [osobę, zwierzę]
- drażnić psa kijem to tease a dog with a stick
- „nie drażnić zwierząt!” ‘don’t tease the animals, leave the animals alone
- lubił drażnić młodszego brata he loved to tease his younger brother
3. (działać na zmysły, skórę) to irritate
- gryzący dym drażnił jej nozdrza the harsh smoke irritated her nostrils
- zapach jedzenia drażnił i pobudzał jej apetyt the smell of the food whetted her appetite
4. przen. to be an affront to [poczucie estetyki, poczucie sprawiedliwości]; to pique a. stir up [ambicję, dumę, poczucie sprawiedliwości]
- to drażniło moją kobiecą ambicję/męską dumę it was an affront to my female/male ego
- jej rzeźby/obrazy drażnią poczucie smaku her sculptures/paintings are an affront to good taste
drażnić się to tease (z kimś sb)
- przestań się z nim drażnić i oddaj mu piłkę stop teasing him and give him his ball back

The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary. 2003.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Oberleitungsbus — Der Oberleitungsbus Landskrona in Schweden …   Deutsch Wikipedia

  • Česká — Česká …   Deutsch Wikipedia

  • îndrăzni — ÎNDRĂZNÍ, îndrăznesc, vb. IV. tranz. A avea curaj; a nu se teme, a cuteza să... – În + drăzni (înv. a îndrăzni < sl.). Trimis de valeriu, 25.04.2003. Sursa: DEX 98  A îndrăzni ≠ a se jena, a se ruşina, a se sfii, a (se) teme Trimis de siveco …   Dicționar Român

  • dupek — posp. Dupek żołędny «o kimś, kogo lekceważy się, kim się pogardza, kto drażni, irytuje»: – Dupek żołędny! – krzyknął zdenerwowany. (...) nie jąkaj się jak baba. M. Borowa, Dominika …   Słownik frazeologiczny

  • nos — 1. Coś kręci, wierci kogoś w nosie «coś drażni czyjś węch, wywołuje uczucie pieczenia, swędzenia w nosie»: (...) dopiero westchnął z ulgą, kiedy się znaleźli w podsieniach domu i na świeżym powietrzu. Zapach ciężkich pachnideł wiercił mu jeszcze… …   Słownik frazeologiczny

  • ucho — 1. Ciągnąć, wyciągnąć kogoś za uszy «pomagać, pomóc komuś w osiągnięciu czegoś, co jest, było dla niego bardzo trudne, przekracza, przekraczało jego możliwości»: Okazało się prędko, że i Zbyszek jest bystry, zdolny, a w zamian za lekcje… …   Słownik frazeologiczny

  • żołądek — 1. Głód, strach ściska komuś żołądek «ktoś odczuwa nieprzyjemne skurcze żołądka pod wpływem głodu lub strachu»: Buty taplały się, krok za krokiem, w lepkiej mazi. Po plecach ciekły strużki potu i deszczu. A na dodatek głód ściskał mi już żołądek …   Słownik frazeologiczny

  • drażnić — ndk VIa, drażnićnię, drażnićnisz, drażnićnij, drażnićnił, drażnićniony 1. «działać na zmysły pobudzając je do reakcji; niepokoić, łechtać» Gryzący dym drażni nozdrza. Zapach jedzenia drażnił i pobudzał apetyt. ∆ farm. Środki drażniące «substancje …   Słownik języka polskiego

  • kapeador — m IV, DB. a, Ms. kapeadororze; lm M. kapeadororzy a. owie, DB. ów «człowiek, który w czasie walki byków drażni je czerwoną płachtą (kapą) podniecając do walki» ‹hiszp.› …   Słownik języka polskiego

  • nos — m IV, D. a, Ms. nossie; lm M. y 1. «narząd powonienia, u kręgowców wyższych także początek dróg oddechowych; u ludzi najbardziej wystająca część twarzy znajdująca się między oczami i czołem a ustami» Cienki, długi, duży, krzywy, mały, mięsisty,… …   Słownik języka polskiego

  • nozdrze — n I; lm D. nozdrzerzy zwykle w lm «otwory zewnętrzne nosa; potocznie także skrzydełka nosa osłaniające te otwory» Rozszerzone nozdrza wietrzącego psa. Koń z rozdętymi nozdrzami. Nozdrza drgają, pulsują komuś. Ostry zapach drażni, łechce nozdrza,… …   Słownik języka polskiego

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”